Es una pequeña parte del Oratorio El Mesias de Federico Haendel.
El Aleluya.
FELIZ NAVIDAD.
Esta interpretación corresponde al coro del Tabernáculo Mormón.
Y si desean conocer el significado de la palabra "Aleluya" los invito a que hagan click.
Sir Samuel Luke Fildes, The Doctor. 1891. Galeria Tate |
"The Stinker" Mascota oficial de los Premios Ignobel |
Masateru Uchiyama, Gi Zhang, Toshihito Hirai, Atsushi Amano, Hisashi Hashuda, Xiangyuan Jin y Masanori Niimi, por estudiar los efectos de escuchar ópera en ratones que recibieron un trasplante de corazón. (los roedores que escucharon óperas de Verdi y Mozart sobrevivieron un promedio de 26 días más que otros sujetos de laboratorio.)
Laurent Bègue, Oulmann Zerhouni, Baptiste Subra, Medhi Ourabah y Brad Bushman, por confirmar científicamente que la ebriedad hace pensar a las personas que son más atractivas. (Nadie lo había confirmado científicamente)
Marie Dacke, Emily Baird, Eric Warrant, Marcus Byrne y Clarke Scholtz, por descubrir que cuando un escarabajo pelotero se pierde, encuentra el camino de vuelta a su lugar de origen orientándose por la Vía Láctea.
Gustano Pizzo, por inventar un sistema electromecánico que aprisiona a quienes pretenden secuestrar un avión; el secuestrador queda atrapado en una especie de paquete que después es lanzado por el aire, equipado con un paracaídas, para que la policía lo recoja en el punto acordado.
Alberto Minetti, Yuri Ivanenko, Germana Cappellini, Nadia Dominici, and Francesco Lacquaniti, por descubrir que alguna gente puede ser físicamente capaz de caminar sobre la superficie de un estanque, siempre que esa gente y ese estanque estén en la luna.
Shinsuke Imai, Nobuaki Tsuge, Muneaki Tomotake, Yoshiaki Nagatome, Hidehiko Kumgai y Toshiyuki Nagata, por descubrir los procesos bioquímicos por los cuales la cebolla hace llorar. El compuesto no está vinculado al sabor ni al olor de la hortaliza por lo que este podría ser el primer paso para crear cebollas modificadas genéticamente y sin las molestias para el cocinero.
Brian Crandall y Peter Stahl, por estudiar cómo los huesos de una musaraña muerta se disuelven en el sistema digestivo del ser humano. El experimento consistió en cocer una musaraña muerta, y luego tragarse la musaraña sin masticarla, para luego examinar minuciosamente todo lo excretado durante los siguientes días, y poder comprobar qué huesos serían digeridos por el sistema digestivo humano y cuáles no.
Alexander Lukashenko, presidente de Bielorrusia, por declarar ilegal en el país aplaudir en público y, como consecuencia, por permitir que la policía nacional arrestar a un hombre que aplaudió con una sola mano. (El hombre en cuestión solo tenia un brazo, y fue acusado por aplaudir)
Bert Tolkamp Marie Haskell y Fritha Langford; y, por otro lado, David Roberts y Colin Morgan, por dos descubrimientos relacionados: el primero, que mientras más tiempo permanezca echada una vaca, es más probable que se ponga en pie pronto; el segundo, que una vez que una vaca se levanta, es impredecible el momento en que volverá a echarse.
Kasian Bhanganada, Tu Chayavatana, Chumporn Pongnumkul, Anunt Tonmukayakul, Piyasakol Sakolsatayadorn, Krit Komaratal y Henry Wilde, por desarrollar técnicas para restituir el pene a hombres que sufrieron una amputación (usualmente a manos de esposas celosas); el estudio, hecho en 1983 demostró que se podía restituir el pene siempre y cuando el miembro no hubiera sido parcialmente mordido y comido por un pato.
El tercer libro de cuentos del Dr. Carlos Alberto Velásquez Córdoba nos trae una deliciosa selección de relatos de su autoría. Con su humor picaresco y su estilo literario descomplicado en "El arte de fabricar un fantasma" nos explica como inventar un fantasma y cómo lograr que siga asustando.
"La fuga del paciente" relata las aventuras y peripecias que ocurren cuando un paciente pretende salir sin permiso de un hospital. "El novato" muestra las bromas (a veces peligrosas) que se hacen a quienes ingresan a trabajar a una institución de salud."La enfermera dormida" Nos conduce por las dificultades que tienen las enfermeras para evitar quedarse dormidas en las noches, y qué hacer cuando son descubiertas."La reconquista" Narra la historia de Juan Carlos, un estudiante universitario que se arma de valor para recuperar el corazón de su novia y "La Noticia" enseña la mejor forma de explicar a un paciente enfermo del corazón que se acaba de ganar la lotería.
"El museo de Edgarsville" Nos cuenta la historia del doctor Johnson, un neurocirujano retirado, que pretende conducir desde Seattle hasta Jacksonville a través de rutas poco conocidas (ruta que el lector podrá seguir con mapa en mano) para visitar a sus nietos. En su recorrido encontrará un extraño museo en un pueblo perdido del sur de los Estados Unidos donde su historia se verá entrelazada con la de dos jóvenes amantes.En "Vudú" el autor relata la historia de Lía, una mujer celosa que se valió de la magia negra y del vudú para retener a su esposo.
Son trece historias en total para leer, pensar, reír ... y quizás temblar...
"...Las semillas que a partir de ahora los campesinos están obligados a comprar, provienen en su mayoría de empresas trasnacionales. Las semillas patentadas se han convertido en el tercer negocio mas rentable del mundo...." (min 24 video)
Hubo una Antioquia grande y altanera,
un pueblo de hombres libres, una raza que odiaba las cadenas...
...el Estado de Antioquia desconoce por su Rey a Fernando VII y a toda otra autoridad que no emane directamente del Pueblo, o sus Representantes; rompiendo enteramente la unión política de dependencia con la Metrópoli y quedando separado para siempre de la Corona y Gobierno de España.
Texto original en lengua alemana
Bariton Solo O Freunde, nicht diese Töne! Sondern laßt uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere. Freude! Freude! Quartett mit Chor Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Wem der große Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja, wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer´s nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund! Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur, Alle Guten, alle Bösen Folgen ihrer Rosenspur. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod. Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott. Tenor Solo & Chor Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmels prächtgen Plan, Laufet, Brüder, eure Bahn, Freudig wie ein Held zum Siegen. Chor Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuss der ganzen Welt! Brüder - überm Sternenzelt Muss ein lieber Vater wohnen. Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt? Such ihn überm Sternenzelt, Über Sternen muss er wohnen. Chor Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Freude, schöner Götterfunken! | Solo de barítono ¡Oh amigos, cesad esos ásperos cantos! Entonemos otros más agradables y llenos de alegría. ¡Alegría, alegría! Solo de Cuarteto de voces y Coro ¡Alegría, bella chispa divina, hija del Elíseo! ¡Penetramos ardientes de embriaguez, ¡Oh celeste, en tu santuario! Tus encantos atan los lazos que la rígida moda rompiera; y todos los hombres serán hermanos bajo tus alas bienhechoras. Quien logró el golpe de suerte, de ser el amigo de un amigo. Quien ha conquistado una noble mujer ¡Que una su júbilo al nuestro! ¡Sí! que venga aquel que en la Tierra pueda llamar suya siquiera un alma. Pero quien jamás lo ha podido, ¡que se aparte llorando de nuestro grupo! Se derrama la alegría para los seres por todos los senos de la Naturaleza. todos los buenos, todos los malos, siguen su camino de rosas. Ella nos dio los besos y la vid, y un amigo probado hasta la muerte; Al gusanillo fue dada la Voluptuosidad y el querubín está ante Dios. Solo de Tenor y Coro Masculino Alegres como vuelan sus soles, A través de la espléndida bóveda celeste, Corred, hermanos, seguid vuestra ruta Alegres, como el héroe hacia la victoria. Coro ¡Abrazaos Millones de seres! ¡Este beso al mundo entero! Hermanos, sobre la bóveda estrellada Debe habitar un Padre amante. ¿Os prosternáis, Millones de seres? ¿Mundo presientes al Creador? Búscalo por encima de las estrellas! ¡Allí debe estar su morada! Coro ¡Alegría, bella chispa divina, hija del Elíseo! ¡Penetramos ardientes de embriaguez, ¡Oh celeste, en tu santuario! Tus encantos atan los lazos que la rígida moda rompiera; y todos los hombres serán hermanos bajo tus alas bienhechoras. ¡Alegría, bella chispa divina, hija del Elíseo! ¡Alegría, bella chispa divina! |