"SOMOS ENANOS EN HOMBROS DE GIGANTES" (Bernardo de Chartres - S. XII)

miércoles, 7 de septiembre de 2016

Canción de cuna (Lullaby): William Blake


Para esta semana algo de poesía inglesa antigua, música y arte.  Ver video. 



Tomado del poema Lullaby del escritor inglés William Blake y hermosamente musicalizado por Loreena McKennitt. Poema declamado por el actor Douglas Campbell

Lullaby

Prologue to King Eduard IV
1783
William Blake


O for a voice like thunder, and a tongue
to drown the throat of war! - When the senses
are shaken, and the soul id driven to madness,
who can stand?

When the souls of the oppressed
fight in the troubled air that rages,
who can stand?

when the whirlwind of fury comes from the throne of God, when the frowns of his countenance
drive the nations together,
who can stand?

when Sin claps his broad wings over the battle,
and sails rejoicing in the flood of Death;
who can stand?

when souls are torn to everlasting fire.
and fiends of Hell rejoice upon the slain,
o who can stand? O who bath caused this?
o who can answer at the throne of God?

the Kings and Nobles of the Land have done it!
hear it not, Heaven, thy Ministers have done it!

Lullaby (canción de cuna)

Prologo al Rey Eduardo IV  
 1783
William Blake


¡Oh, quien tuviera una voz como el trueno, y una lengua
para atenazar la garganta de la guerra! Cuando los sentidos
se tambalean y el alma es conducida a la locura…
¿Quién puede resistir?

Cuando las almas de los oprimidos
luchan en el agitado aire enrarecido…
¿Quién puede resistir?

Cuando el torbellino de la furia procede
del Trono de Dios, cuando es el ceño de Su Rostro el que lanza las naciones unas contra otras…
¿Quién puede resistir?

Cuando Destino estrella sus inmensas alas sobre la batalla,
y navega con regocijo sobre esa marea de Muerte…
¿Quién puede resistir?

Cuando las almas son arrastradas al fuego eterno, y los demonios del Infierno se deleitan sobre la matanza…
Oh, ¿Quién puede resistir? ¿Quién, quién es el culpable?
¿Quién puede contestar ante el Trono de Dios?

¡Los Reyes y los Nobles de la Tierra lo han hecho!
¡No les escuchéis, Cielos, tus sacerdotes lo han hecho!




------
William Blake  1757-1827
Poeta y artista inglés.  Fue desconocido en su tiempo.   Su obra se caracteriza por una gran contenido mágico y religioso.  Tanto sus grabados  como sus poesías están relacionadas con visiones de carácter esotérico y religioso.  
Hace unas décadas estuvo de moda por la película "Dragón Rojo" en la que una de sus obras inspiraba a un asesino. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario